From each according to his abilities, to each according to his needs.
Da ciascuno secondo le sue capacità, a ciascuno secondo i suoi bisogni.
Have faith in their abilities to solve their problems on their own.
Abbi fiducia nella loro abilità di risolvere da soli i loro problemi.
It takes all three for their predictive abilities to work.
Servono tutti e tre perché le capacità profetiche funzionino.
Little master, use your abilities to protect yourself and others
Usa le tue abilità per proteggere te stesso e gli altri.
He used my healing abilities to raise money for it.
Ha usato le mie capacita' di guarigione per raccogliere il denaro necessario.
I think they may have used their Wraith telepathic abilities to summon a hive ship, but I can't be certain.
Penso che possano aver usato le loro capacita' telepatiche Wraith... per richiamare una nave alveare, ma non posso esserne certo.
I'm focused on the future... on using my abilities to help people.
Io sono concentrato sul futuro. Voglio usare i miei poteri per aiutare la gente.
The news is encouraging, but questions are swirling about the President's abilities to function, given the seriousness of the injuries.
La notizie sono incoraggianti, ma fioccano le domande sull'abilita' di lavorare del Presidente, data la gravita' delle ferite.
You must believe in yourself, in your abilities to heal others.
Dovete credere in voi. Nella vostra capacita' di curare le persone.
This, he investigates if our abilities might be inherited from our parents, and if we, in turn, hand on those same abilities to our children.
Questo, esplora l'ipotesi che le nostre capacita' possano essere ereditate dai nostri genitori, e che, a nostra volta, passiamo quelle stesse capacita' ai nostri figli.
Have you come across any information about people's abilities to change their sexual habits?
Hai per caso trovato... informazioni sulla possibilita' di cambiare le proprie abitudini sessuali?
You have every right to doubt my abilities, to... to be annoyed with me.
Hai ogni diritto di dubitare delle mie capacità, - e di avercela con me.
And I'm confident in myself and my abilities to bring home a medal.
Sono certo di me e delle mie capacità di portare a casa una medaglia.
It's extremely user-friendly and allows players of all chess abilities to enjoy the great game of chess!
E' di facile accesso, e permette a giocatori di qualunque livello di apprezzare il grande gioco degli scacchi!
If this were my husband's life, I would want a surgeon who has the confidence in her abilities to say to the most powerful man in the world that he'd be a fool to choose someone else.
Se si trattasse della vita di mio marito, vorrei un chirurgo che abbia cosi' fiducia nelle sue abilita', da dire all'uomo piu' potente del mondo che sarebbe un pazzo a scegliere qualcun altro.
In a few days' time I am going to be evaluated on my abilities to run this school.
Tra qualche giorno verra' valutata la mia capacita' di gestire questa scuola.
Peter's abilities to look and touch can only happen as separate events.
Le capacita' di Peter di guardare e toccare possono avvenire solo come eventi separati.
And I admire the fact that it hasn't impeded your impressive abilities to work.
E ammiro il fatto che non stia ostacolando la sua... impressionante abilita' lavorativa.
As you are aware, the DRN line was given the Luger Test to determine its abilities to cope with the emotional realities of police work.
Come ben sa, i DRN furono sottoposti al test di Luger, per determinare la loro abilità a gestire... gli aspetti emotivi del lavoro di polizia.
But it will limit their abilities to hire people.
Ma limitera' la loro abilita' di assumere gente.
Why don't you use your vampire abilities to end your doubts?
Perche' non usi le tue abilita' da vampiro per fugare i tuoi dubbi?
And I am going to push my abilities to the limit.
E spingerò le mie abilità fino al limite.
Once again, the government contractors known as Scorpion have used their incredible abilities to save lives against staggering odds.
Ancora una volta, il gruppo di collaboratori del governo conosciuto come Scorpion, ha usato le sue incredibili abilita' per salvare vite in circostanze disperate.
We will stop bombing them, and they will no longer use their telepathic abilities to make us wander into webs for later consumption.
Smetteremo di bombardarli, e loro non useranno piu' le loro abilita' telepatiche per farci finire nelle loro ragnatele per mangiarci piu' tardi.
Well, the prince will hardly put much stock in my abilities to lead men or wage war if I'm not even able to persuade my own grandsire to support our cause.
Difficilmente il Principe confidera' nelle mie capacita' di guidare uomini o sostenere una guerra se non riesco nemmeno a convincere il mio stesso nonno a supportare la causa. E il giovane Simon?
You can play for over 20 different football teams from around the world to show that your favorite team is the best and if they don’t agree remember that there are 8 different special abilities to knock somesense into them!
Si può giocare per più di 20 differenti squadre di calcio provenienti da tutto il mondo per dimostrare che la tua squadra preferita è il migliore e se non sono d'accordo ricordare che ci sono 8 differenti abilità speciali a bussare somesense in loro!
She understood then and there that it was her duty to expand her knowledge and to put her abilities to work for the greater good.
Capi' allora che era suo dovere ampliare le conoscenze e utilizzare le sue capacita' al servizio di una causa superiore.
I need people with the abilities to end the war quickly and decisively.
Mi servono persone con le abilita' necessarie per finire la guerra... velocemente e con decisione.
My bet... he's impressed with your abilities to adapt to situations, your above average driving skills, and the fact that your employment options are extremely limited.
Direi che e' rimasto colpito dalla tua capacita' di adattarti alle situazioni, dalle tue abilita' di guida sopra la media e dal fatto che probabilmente hai proposte di lavoro piuttosto limitate.
But I assure you I will use all my strength and all my abilities to lead us through this challenge.
Ma vi assicuro che userò tutte le mie forze e abilitàper guidarci in questa sfida.
Jones is using Nick Lane and the other Cortexiphan subjects' abilities to psychically link with versions of themselves in the alternate universe.
Jones sta usando Nick Lane, e le capacita' degli altri bambini del cortexiphan, per farli collegare psichicamente con le loro versioni nell'Altro Universo.
In the early 70 s, the Defense Intelligence Agency began conducting top secret experiments with people with psychic abilities to help gather intelligence for modern warfare.
Nei primi anni '70, l'agenzia per la difesa inizio' gli esperimenti segreti con persone con poteri psichici per aiutare l'Intelligence nella moderna guerra d'informazione.
Usually by this age the child has already developed abilities to school.
Di solito a quest'età il bambino ha già sviluppato abilità a scuola.
Our tissues all have very different abilities to regenerate, and here we see poor Prometheus, who made a rather tricky career choice and was punished by the Greek gods.
I nostri tessuti hanno tutti abilità di rigenerazione piuttosto diverse, qui vediamo il povero Prometeo, che fece una scelta alquanto azzardata e fu punito dalle divinità greche.
China gives us tangrams, which would test solvers' abilities to form shapes from the jumbled pieces.
La cina ha i tangram che testano le capacità del risolutore nel creare forme a partire da pezzi alla rinfusa.
Employers can view hiring people with a gap on their resume as a high-risk proposition, and individuals on career break can have doubts about their abilities to relaunch their careers, especially if they've been out for a long time.
I datori di lavoro vedono l'assunzione di persone con un intervallo nel loro cv come una proposta ad alto rischio, e queste persone possono avere dubbi sulle proprie capacità nel ricominciare a lavorare, specie se sono state assenti per molto tempo.
Instead of shooting poachers dead like they were doing elsewhere in Africa, IRDNC has helped men reclaim their abilities to manage their peoples and their rights to own and manage wildlife.
Invece di trattare i bracconieri come venivano trattati in altre zone dell'Africa, l'IRDNC li ha aiutati a utilizzare le proprie capacità per gestire la propria gente e i propri diritti di possedere e gestire l'ambiente naturale.
1.1939070224762s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?